Keine exakte Übersetzung gefunden für خطر التصعيد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطر التصعيد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The danger that the violence in the Middle East will escalate beyond control cannot be ignored.
    ولا يمكن تجاهل خطر تصعيد العنف في الشرق الأوسط إلى درجة يصعب معها ضبطه.
  • Developments in that country and in the region as a whole run the risk of spiraling out of control.
    فالتطورات في ذلك البلد وفي المنطقة عموما تواجه خطر التصعيد الذي يفلت عن السيطرة.
  • Faced with the risk of escalation, France calls on the parties to demonstrate their sense of responsibility in a concrete way.
    وفي وجه خطر التصعيد، تناشد فرنسا الطرفين أن يبديا شعورهما بالمسؤولية على نحو ملموس.
  • There can be no doubt that the risk of escalation along the Line is real.
    وما من شك في أن خطر التصعيد على هذا الخط حقيقي.
  • Inherent in military conflict is the danger of escalation to the nuclear level.
    وأي صراع مسلح ينطوي على خطر التصعيد إلى حد استخدام السلاح النووي.
  • In such difficult circumstances, we appeal to all parties — particularly the Israelis, Palestinians and Syrians — to allow reason to prevail over the threat of escalation.
    وفي مثل هذه الظروف الصعبة، نناشد كلّ الأطراف - وبشكل خاص الإسرائيليين والفلسطينيين والسوريين - تغليب العقل على خطر التصعيد.
  • A continuation of the present situation, with these ongoing acts of aggression by Lebanese terrorists, carries with it a danger of imminent escalation.
    إن استمرار الحالة الراهنة، وما يصحبها من أعمال العدوان المستمرة التي يرتكبها الإرهابيون اللبنانيون، أمر ينطوي على خطر التصعيد الوشيك.
  • They raise the risk of an escalation of tension and inter-ethnic violence in the province and destructive consequences for international relations that took decades to build.
    وتنطوي على خطر تصعيد التوتر والعنف بين الأعراق في الإقليم، وستكون لها عواقب وخيمة على علاقات دولية استغرق بناؤها عقودا.
  • In close cooperation with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the Office of the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon undertakes various forms of preventive diplomatic action aimed at reducing the risk of escalation.
    ويقوم مكتب الممثل الشخصي، بالتعاون الوثيق مع اليونيفيل، بأشكال متعددة من العمل الدبلوماسي الوقائي الذي يستهدف تخفيف خطر التصعيد.
  • A continuation of the present situation, with these ongoing acts of aggression by Lebanese terrorists, carries with it a danger of imminent escalation.
    إن استمرار الحالة الراهنة، مع ما يصاحبها من أعمال العدوان هذه من الإرهابيين اللبنانيين، يحمل معه خطر التصعيد الوشيك.